杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34293|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
0 H2 K- K/ v, k- O+ V! H娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ; s, p$ s* Y, t2 _* d  c9 ^% s" _
3 ?6 a! y8 R" s% k* C2 |* k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % `# V; q7 j! p, `: R% [% U7 ]
8 M' G' K& {2 g& u; G
Un signe, une larme,  
" `  L( s6 J# ?6 N4 F面对暗示泪成行,
  & }: Q& @# u) D2 v5 t$ b% Y# q3 u
un mot, une arme,  - F! E7 [- d  N, m2 f) b* M6 f. @
听话听音心已伤,  0 |& J: P. b3 O5 x+ Z6 ]
nettoyer les etoiles  
, X/ E! v' n" s6 t* Y4 s可怜春心枉陶醉,  + F. u4 U, T6 c' e5 |
a l'alcool de mon âme  
% W, g8 Y3 G% H, z2 A: C; d清心拭泪抚情殇。 $ j4 d& b: @2 y, `! {% G3 y' `% `
Un vide, un mal  " [4 Q- q6 m( \5 `& e* p6 m( O
阵阵空虚成悲伤,  
# S- M, h, S2 O) {0 y7 edes roses qui se fanent  
5 i: u/ M; }/ X) R' X# F: a朵朵玫瑰已凋相,  
  g( ?4 m& X! u& z( a. oquelqu'un qui prend la place de  0 r% J: e+ c0 Q, i/ u& A4 X' ^
可叹帅哥作异梦,  
( j6 Z; W" j5 C3 Yquelqu'un d'autre  
. c* }/ c3 T0 _+ S7 t移情别处负心郎。  8 L3 Q0 e/ G  t2 q: T
Un ange frappe a ma porte  2 v4 @5 }6 ?) [
天使欲敲我心房, + n8 A; D. U9 E% ^' \$ |/ Z
Est-ce que je le laisse entrer  
0 s; r1 e3 m% Q8 P3 q, O+ a是否开启费思量。  , Q( }/ s- a4 C0 w
Ce n'est pas toujours ma faute  % i" E% @/ w5 z: A
纵然往事消如烟,  
$ [2 a6 K4 I  [5 q+ b# C- WSi les choses sont cassees    K+ ?3 _* h( N2 y+ l
岂能怨错在我方。
7 M8 N( k" K% @Le diable frappe a ma porte  
9 v* w: y- V" P0 \魔鬼亦敲我心房,  
& F+ p, ^9 ^* XIl demande a me parler  : X: R) H6 c3 E3 d
信誓旦旦诉衷肠,  
" V/ J$ |2 D9 U9 J% B" V# qIl y a en moi toujours l'autre  % g$ m+ \* E( x+ H) v
在我眼中都一样,  " _# ]7 c( ?% w% [
Attire par le danger  # H# i, I# a* _' _$ z
皆如虚情负心郎。 ( a; s2 c. [5 i7 w- [+ s
Un filtre, une faille,  " Y' |/ v+ W: z3 s: M
次次经历遭心伤,  
- p( J' ?$ ?6 v% g: ^5 P( Cl'amour, une paille,  
( b- s! ]/ O8 b$ L; p; x. \; L次次恋爱遇痴郎。  
! L. c* v3 g) u3 X! G/ o5 K" Dje me noie dans un verre d'eau  & C$ M. w) a0 X6 X0 ?0 G
手足无措苦惆怅,  
% z" J; \  s2 @j'me sens mal dans ma peau  
; M1 K, D6 v1 o/ D+ m4 ]. Q3 q长歌当哭断柔肠。 " j) F3 [! {4 y: v
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  , B) \$ V5 l% Q1 X5 u+ V; C
笑傲人世弃虚妄,  
* p1 o9 R$ b7 {le soleil ne va jamais se lever.  
+ ]8 P6 y5 }( `+ y; r3 J. j0 v心中太阳未露光。
) e, Y# P  S3 f, W0 oUn ange frappe a ma porte  * G- \3 z! U1 y4 o% W7 p) O
天使欲敲我心房,  
) f8 G- Z* J% H- f9 cEst-ce que je le laisse entrer  
: p0 x1 c6 N+ {! a6 J是否开启费思量。  
# }8 Z5 [! u0 \* |9 n( ~/ wCe n'est pas toujours ma faute  
0 h6 w$ g+ q  q! X* _6 Z3 l纵然往事消如烟,  1 B* _- a4 \2 g/ ?7 E. }9 e
Si les choses sont cassees  
4 I2 i" G! {% f. ~岂能怨错在我方。
& d1 J' g) h; _* _- WLe diable frappe a ma porte  ; D& w5 A/ Z. C- @+ i/ r/ _
魔鬼亦敲我心房,  " F+ B9 d: E  k
Il demande a me parler  
6 a* u$ `+ k1 z& P  j& J& k信誓旦旦诉衷肠,  
& Y, v0 o/ D! K5 c, D7 |+ m8 xIl y a en moi toujours l'autre  . t# T/ Z/ N; v7 x4 y
在我眼中都一样,  0 H  S- G' Z" d+ g* K* {
Attire par le danger  
# }5 G8 H+ t2 y" r- X皆如虚情负心郎。 2 u" q/ Z/ F' h( c5 _2 v
Je ne suis pas si forte que ça  
$ k- H; A/ Y4 |4 ]; g生性并非志刚强,, @5 W  }- t% x$ s' T/ U, \4 Y0 O7 E
et la nuit je ne dors pas  
% p4 {# y! X' ?. d# f6 C5 E辗转难眠夜漫长,
& ]1 ]9 t2 b. d8 t. J& a+ Ytous ces reves ça me met mal,  ' ^  w$ M6 a; h: J
历历往事把我伤。  - j% j5 j, y6 l: y, m" m4 @# F
Un enfant frappe a ma porte  / |, W  n# c0 U' f. {+ e
一位帅弟敲心房,  
1 V, x* @/ t9 X; Ril laisse entrer la lumiere,  ! g) E- |2 ~' o$ H$ s
射进一丝希望光,  
# G: @0 s0 v) i# Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 n, W& f: N( {  ?! f目眩心颤山海誓,( h$ v% D- F0 U/ Z/ e. s  ?) Q
et derriere lui c'est l'enfer  
, t  b# E8 N7 V- Y, H4 y风月过后梦一场。
; q8 T+ T9 V( i# C, bUn ange frappe a ma porte  
7 @/ A+ |5 G0 H6 v天使欲敲我心房,  ) W0 a0 F$ o: F$ ^' x: W
Est-ce que je le laisse entrer  3 `8 U% L! b# v) N* k! W7 g
是否开启费思量。  
( Q9 x$ p$ W  d% e2 g6 [: PCe n'est pas toujours ma faute  6 C+ h9 o5 j7 e
纵然往事消如烟,  
% {/ Y2 g7 ?7 q8 Q0 F. zSi les choses sont cassees  0 m2 w. i- \2 J$ A5 @! y/ i
岂能怨错在我方。  
. S8 A9 W  a5 S; m7 e+ NCe n'est pas toujours ma faute  
+ c' d& ?7 Y, [- i纵然往事消如烟,  ; l  g6 V# C- V1 b7 [
Si les choses sont cassees  7 W6 b( X% t$ ~: ]4 p( t: b
岂能怨错在我方。6 S: X! f) P9 E: `( C
Ce n'est pas toujours ma faute  
& I5 {1 Z. N' D7 |) ~" r4 H% m4 I纵然往事消如烟,  
4 N: A( ]- R/ FSi les choses sont cassees  
/ a; ^3 k' P5 E1 ~, C岂能怨错在我方。
. |' k! S1 Q4 ~6 y- F
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-12 07:49 , Processed in 0.081299 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表