|
|
% Z; F1 W( {2 [$ P
! M [& k& p% D: L+ v2 BIt being in the springtime and the small birds they were singing
% `+ x6 o. c0 G! u/ _那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 , h# t3 B; y9 a) E
Down by yon shady harbour I carelessly did stray 4 O$ M2 u; @6 B, y1 k
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
! r$ S6 v8 v; D$ ]: \& JThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming 3 J V2 x1 W: \4 N! \ n- P$ p/ ^
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
1 D# b# O; e. ZTo view fond lovers talking, a while I did delay 3 r+ h0 @/ z2 q3 l
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 , i3 Y; n! i1 y0 A
She said, my dear don′t leave me all for another season
/ L1 R* L8 |) I: D9 @她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 ; s8 P9 ~( Z) l5 `
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
5 d, ?$ [$ b# H虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
: v: C$ q: G' t3 W3 kI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation& o3 ^* O8 y3 i _1 N! u( l, _
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 / ~5 b- m+ q3 d" X
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu " w& a) R% v! D7 \* H5 H) T
我对神发誓,我永远都不会说再见 ( P6 [) I* o- ^) D7 N- `
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience 8 s* p' B, D4 v& F6 ?; @
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
4 t0 \# w$ D0 \! NYou know I love you dearly the more I′m going away # {2 \& P) ^( `; j& H) H4 c
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你
4 U7 w% ?0 _5 EI′m going to a foreign nation to purchase a plantation
. V* P7 |9 P7 C8 y5 q, Q1 F我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 ; j4 e5 e' k2 e9 { G C) p0 f c
To comfort us hereafter all in Amerika y
! |4 o! J6 }5 @4 I8 f来抚平灾难给我们带来的所有创伤
( K" x" f K3 F' p8 C4 vThen after a short while a fortune does be pleasing
/ c5 m9 q- P2 e9 L$ @) d$ Q不久以后当一切都已经平息
8 [& u( i( f& h" a( E8 c5 GT′will cause them for smile at our late going away
" P" F/ l+ l( ^! [我将让所有人都因我们这次离别而幸福
- ~0 ~: u( S9 TWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory
" I3 c& m1 b {8 N 我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 7 K; Z( w: t7 X" }: y$ G& ]
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y . k1 K4 V, ]7 }0 q" I( g' G* O
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 ( B6 N& ^+ A! N( Y$ h
If you were in your bed lying and thinking on dying / c- H- ?. Q0 I% W. N7 g
如果你躺在床上正思考着死亡 2 Z4 l# I P! Q7 b/ ]
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er
- R2 Q3 p0 b/ U7 }. h! i 爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
# i' d& n |; d3 h4 A9 POr if were down one hour, down in yon shady bower ; J% B0 u7 t! U/ B) s0 z$ w% y
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭
2 \: v6 v8 ~ M+ T+ JPleasure would surround you, you′d think on death no more. n' w) k8 G3 w( Q* p
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 8 {* l$ }% O% O" S8 I/ ~
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
4 ~. e1 w6 ~/ K5 ^4 S1 H9 l所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 4 a; Q L1 f$ t0 A: N2 W5 `- }5 |
I never thought my childhood days I ′d part you any more / Z( s: x. y0 Q* r* ?
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
: b; H4 Z! D9 o8 r9 x5 M" DNow we′re sailing on the ocean for honour and promotion
" h; G5 K" J' n+ a1 x0 ?( |而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里
' x" ~0 C, F4 ?5 O# SAnd the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
$ a: `4 \$ ^9 w" x& t# L$ \沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
: p8 p* y8 p8 x8 C8 _
5 t" ^; q! T0 o2 i+ {* x3 k) qCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
% v5 L( H# S Y R: d/ E8 D) {2 E8 J( b q) D+ O4 p1 S
- H1 s z* k( m6 f0 Y3 f$ T! h
爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。 7 F1 k, z+ I" L4 Q/ Z
她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才! 2 ?5 S( t! x* U }# l8 ]
. c$ [% k: I) S- z qCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 8 Q0 k' ~" t/ s6 p& P, Q5 m
: O' X/ ^5 v) z
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 6 J$ |: W7 o v
2 r; S! z0 ]" n g
《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
$ y0 J& q. {# l- G [, X0 U9 q5 X4 j. e
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
7 C: n! Z8 V3 B# _4 S+ n! t3 Y, X2 t" J; |" z0 v. v
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|