|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD. P* x9 |* N* h& a
- |" a& i; }5 }6 L, O( X5 z9 b, i* X/ p& r+ ]
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ ]- H! J7 i9 D! {5 Y n
% K2 G' h+ T* n" E6 c o1 x& }
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
6 y1 I% Q; N5 P8 Gglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
. }$ L. [$ |9 ^9 z1 tWe're this close together, just this bit close together, ; b' _4 i$ x4 W+ Z
& a+ O7 C; X3 ]) }+ ]4 \แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
: x. ]4 g7 r9 p" |% O6 l7 @dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai # h [! U& z3 H. n5 k1 L4 m7 y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
+ v% F( h# c8 z6 U1 Q
* v7 M* U1 [# v: C1 Pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 3 ]1 v- ~' ^ m6 ]* u
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # y2 k3 ], T* c- M! \0 {) v
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
5 R' _4 H& P7 y" Z& h
3 B/ n/ A$ H8 ]. Q+ cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( A& {2 h% U1 c! H9 `) @7 [( X1 n
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 N3 j, y% r, P! n) p" T. aDon't know why, and I never understand that.
- X) [( m$ V8 F% K. `7 N2 r2 | I$ a. `0 ~0 A8 ~
9 r6 f4 k& }! G- T
' i9 g8 e; K7 {คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 1 P0 \8 d2 A* r7 K; t* A
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 6 W4 S) R8 c; j( W3 \- O8 z
Just only a inch, but it seems so far.$ X5 v/ ^, x1 v% K* G/ r* W
6 v4 W- d' U' j4 Mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
% w% O6 ~) M. K+ i/ E3 oyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
: [1 _9 Z/ ^4 M6 E' s' zHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 _9 ^' h V# {
/ F. ?) V5 [' S/ F* ~0 Y5 e, {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ) i: O4 d6 q9 I. G; L( p, p
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ' i7 C+ j) d1 y2 \
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
% j% A9 V6 ]! I( k A8 [
, H/ B6 E2 T/ Z/ X" V: }) D3 Rอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
% Z4 i P! A3 a* x6 Qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
# X/ G, I0 u" MHowever close to you, it's like without you.1 F! |/ c4 e1 |2 ]2 d9 D" {" e
$ O+ ~; A1 E/ F' [4 z; I6 Q6 \/ b) }
7 \3 G( I @( X2 r% ~# D/ B
& V- j# _/ \& b8 B3 Y! j# S* ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 \, W; i/ e3 }& {$ Oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa : e* h7 _5 r( K; A& d: B) E' j* x
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 S% K# L2 b5 L5 @6 z0 M
! Z& W) N4 b- f# o* R/ s
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * o+ V" t+ j& x
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: ?+ z/ B Q# k& _! GThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 x! _* m, B5 K3 k
, u, k- A" ~/ k0 }
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* t l) @, K% Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 u( w% Z. ?: f9 i8 P
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ b) r$ p/ \, L# j8 e2 J y' L
l* ]/ K: n/ B. C$ Gฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ z6 O/ \: h I0 P* n3 h0 S
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ l# @3 z, j, ^) OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 d n+ ~5 B# o
( z1 O1 Y: ?7 O- Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' N: S1 F% L8 J3 ~4 |! K( U
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
8 l7 y7 ~* ^9 b' c1 sTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 _0 D+ ]8 s9 a C- c5 Y+ t+ q, {
3 g# x a+ X- a2 d9 y
* h% k" P$ W& L! u$ a$ t- Q/ }
- Z. K) g4 _( {- E( A6 cอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
/ j8 W. K. x7 J* Cà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 \. Z( N3 Q, s2 x: g
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
6 @- s/ T, ~% `' x7 P; U
5 k/ ~' p+ v9 K. a9 Kหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
: \. i% ?+ z! f+ l5 k6 Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee ' ?" T# I* _( N3 i; T0 X, O& i
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
, V; z5 |% Z9 B8 }0 E+ y$ ?+ m; j2 b& A7 [9 S. V7 J
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 c8 Q- O! Q6 ^8 I4 d( vkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm # M; |( w7 p3 _3 M1 E& y
I only ask to have you to be like the same person as before.6 G) T8 [8 |4 k7 z
7 L' M7 p& L- ^- I8 v" H0 D+ x) L( E: y9 `: V& Q \
2 M! Y5 D9 x4 b* tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 k+ e( I1 [' l4 lyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 x0 c$ |5 ]2 n& U7 p, y2 a
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, ?. l! B4 C n; o3 u5 n) y G; \+ l: r; Y9 I* {
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " V" k- _" z5 [1 q7 u0 r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! D" g9 y, i3 \* |& B
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 j6 \3 _, a7 a; k! O& o# j
% W2 {6 y, `# x$ e4 Tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย # z$ C$ o `) \4 ]' J
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , m: ^8 l5 Z! n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
, g4 b2 r2 D3 U& Y1 O1 d! E, c2 d: [0 L+ r" P3 u# [" W' ^- {1 Q4 [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ / O1 m. C" P! h% u# y. ]2 a
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( n3 \; o6 L8 B0 `3 g
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 B) W* @; R) o& D
" u4 t9 \# l2 x" U; o2 K" I% U5 L# fบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น E- i5 h+ b+ W/ S% }, W9 t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 s X8 m( ~: X2 F F$ qTell me frankly, that you don't love me in just one word,
- b: `* A" U+ q$ O: K4 c5 j ?5 W2 W
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … $ \1 \; `8 o( @
ter mâi rák kam dieow gôr por …
2 I7 m. N3 O! }" V" `" bThat you don't love me in one word would suffice... |
|