杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 128932|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ \% n/ i% M2 K: f# V
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”% `3 q" F. |4 `0 k! u* S

3 H6 Z2 z, o& V我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
7 o7 D. e3 S! c8 M( f0 V( i + R% T2 G, X  U- b! z0 q' |
遗憾,我给不了任何回答。
2 N& _. R% f+ j2 E; q . p9 i: {5 B. m- W# o/ g
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”4 B4 f: W3 ]! d( j  |1 N, P

( ]4 c: h- [# T. N: q1 g抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。" l3 Z- i9 E' S0 s) o
4 A: h; n% T7 B' c) j: `6 U
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。9 G, w$ q% C7 F: e% e1 }$ B/ `+ O$ B
2 P2 M; O! w) \5 S$ t
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: j; m/ O$ a9 x( O
6 Y2 g6 R- r! U马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# d7 u, q, i; K; \( g& l" U, V9 ?! e 7 c; R  @5 v4 M
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。, A9 U" t" |' T3 G2 `

" W% d1 R! n  `! S  P9 i民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。' i, |. Y0 g/ y  V9 L, r3 v; @* |
5 R% ~, k& g$ ]4 x2 g
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
+ [- d# [: g( w; F/ e; X3 i : A% Q1 a' r* I; P+ i  v
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 Z$ Q; L) D  `" q  q- J
% o/ }  i* R& n( k6 _4 t$ Y$ W- U骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
  @# V9 N; l2 h , W# |3 I5 [6 K  Z; N6 D' j
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”4 {4 I+ D) w+ H4 v
8 H5 U- M) \  D: ], q
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”* j- _& D1 h6 u/ J1 x

% S- a' h  ^" e- l, H' w8 @容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" s+ e2 Z4 r7 y1 y ) R: u6 }6 O0 M" e( @, \# K
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。# `& Z$ l4 ^- G) e' ^
/ [0 `0 V, D* l5 b0 ?
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ E& ^8 W! f1 L* c# } 8 W8 N8 V% D) X0 V; ]" V
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。; D* v$ m& j) o5 ]" v" C
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* B, @6 a7 [; O6 N4 j& A6 \2 _& X8 q. P  f- h! p
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-4-19 13:06 , Processed in 0.060360 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表